See by Jove on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "pro" }, "expansion": "Latin pro", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin pro Iovem. Ellipsis of a full oath of the form \"I swear by Jove that…\" Originally a literal oath; later a minced oath.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "by Jove", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1575, “Apius and Virginia”, in Isaac Reed, Octavius Gilchrist, editors, A Select Collection of Old Plays, London: Septimus Prowett, published 1826, page 353:", "text": "By Jove, master marchant, by sea or by land / Would get but smale argent if I did not stand / His very good master, I may say to you, / When he hazards in hope what hap will insue.", "type": "quote" }, { "ref": "a. 1639, John Webster, Appius and Virginia, London: printed for Humphrey Moseley, published 1659, act 3, scene 1, page 38:", "text": "By Joves help I'l^([sic]) be there.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Invocation of the Roman god Jupiter." ], "id": "en-by_Jove-en-intj-amJXBThS", "links": [ [ "Invocation", "invocation#English" ], [ "Jupiter", "Jupiter#English" ] ], "qualifier": "Classics", "raw_glosses": [ "(obsolete, Classics) Invocation of the Roman god Jupiter." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 68", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 73", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 70", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84", "kind": "topical", "name": "English minced oaths", "parents": [ "Minced oaths", "Euphemisms", "Figures of speech", "Rhetoric", "Language", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1623, William Shakespeare, Love's Labour's Lost, act V, scene II:", "text": "By Jove, I always took three threes for nine.", "type": "quote" }, { "ref": "1623, William Shakespeare, The Tragedy of Antony and Cleopatra, act III, scene XIII:", "text": "Favours, by Jove that thunders! What art thou, fellow?", "type": "quote" }, { "ref": "1897, Marie Corelli, “Chapter I”, in Ziska: The Problem of a Wicked Soul, New York: Stone & Kimball, page 30:", "text": "\"Oh, as to that!\"—and Lord Fulkeward roused himself to some faint show of energy. \"Who wouldn't admire her? By Jove! Only, I tell you what—there's something weird about her eyes. Fact! I don't like her eyes.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1912, Arthur Conan Doyle, The Lost World […], London; New York, N.Y.: Hodder and Stoughton, →OCLC:", "text": "\"I was sorry to fire my rifle, but, by Jove! there was no great choice.\" \"We should not be here if you hadn't,\" said I, with conviction.", "type": "quote" }, { "ref": "1916, P. G. Wodehouse, “Jeeves Takes Charge”, in A Wodehouse Miscellany:", "text": "Well, I wasn't going to have any of that sort of thing, by Jove!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "minced oath for by God, Jove referring to Jupiter." ], "id": "en-by_Jove-en-intj-GREUawth", "links": [ [ "minced oath", "minced oath" ], [ "by God", "by God" ], [ "Jove", "Jove" ], [ "Jupiter", "Jupiter" ] ], "raw_glosses": [ "(dated, chiefly British) minced oath for by God, Jove referring to Jupiter." ], "related": [ { "_dis1": "31 69", "word": "by Jupiter" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "31 69", "word": "wow" } ], "tags": [ "British", "dated" ], "translations": [ { "_dis1": "43 57", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis", "word": "par Jupin" }, { "_dis1": "43 57", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis", "word": "parbleu" }, { "_dis1": "43 57", "code": "de", "lang": "German", "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis", "word": "bei Jupiter" }, { "_dis1": "43 57", "code": "de", "lang": "German", "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis", "word": "potztausend" }, { "_dis1": "43 57", "code": "de", "lang": "German", "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis", "word": "potzblitz" }, { "_dis1": "43 57", "code": "de", "lang": "German", "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis", "word": "potz Blitz" }, { "_dis1": "43 57", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis", "word": "dar Donn" }, { "_dis1": "43 57", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis", "word": "dar lia" }, { "_dis1": "43 57", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis", "word": "per Giove" } ] } ], "word": "by Jove" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English eponyms", "English interjections", "English lemmas", "English minced oaths", "English multiword terms", "English terms derived from Latin", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "pro" }, "expansion": "Latin pro", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin pro Iovem. Ellipsis of a full oath of the form \"I swear by Jove that…\" Originally a literal oath; later a minced oath.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "by Jove", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "related": [ { "word": "by Jupiter" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1575, “Apius and Virginia”, in Isaac Reed, Octavius Gilchrist, editors, A Select Collection of Old Plays, London: Septimus Prowett, published 1826, page 353:", "text": "By Jove, master marchant, by sea or by land / Would get but smale argent if I did not stand / His very good master, I may say to you, / When he hazards in hope what hap will insue.", "type": "quote" }, { "ref": "a. 1639, John Webster, Appius and Virginia, London: printed for Humphrey Moseley, published 1659, act 3, scene 1, page 38:", "text": "By Joves help I'l^([sic]) be there.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Invocation of the Roman god Jupiter." ], "links": [ [ "Invocation", "invocation#English" ], [ "Jupiter", "Jupiter#English" ] ], "qualifier": "Classics", "raw_glosses": [ "(obsolete, Classics) Invocation of the Roman god Jupiter." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1623, William Shakespeare, Love's Labour's Lost, act V, scene II:", "text": "By Jove, I always took three threes for nine.", "type": "quote" }, { "ref": "1623, William Shakespeare, The Tragedy of Antony and Cleopatra, act III, scene XIII:", "text": "Favours, by Jove that thunders! What art thou, fellow?", "type": "quote" }, { "ref": "1897, Marie Corelli, “Chapter I”, in Ziska: The Problem of a Wicked Soul, New York: Stone & Kimball, page 30:", "text": "\"Oh, as to that!\"—and Lord Fulkeward roused himself to some faint show of energy. \"Who wouldn't admire her? By Jove! Only, I tell you what—there's something weird about her eyes. Fact! I don't like her eyes.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1912, Arthur Conan Doyle, The Lost World […], London; New York, N.Y.: Hodder and Stoughton, →OCLC:", "text": "\"I was sorry to fire my rifle, but, by Jove! there was no great choice.\" \"We should not be here if you hadn't,\" said I, with conviction.", "type": "quote" }, { "ref": "1916, P. G. Wodehouse, “Jeeves Takes Charge”, in A Wodehouse Miscellany:", "text": "Well, I wasn't going to have any of that sort of thing, by Jove!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "minced oath for by God, Jove referring to Jupiter." ], "links": [ [ "minced oath", "minced oath" ], [ "by God", "by God" ], [ "Jove", "Jove" ], [ "Jupiter", "Jupiter" ] ], "raw_glosses": [ "(dated, chiefly British) minced oath for by God, Jove referring to Jupiter." ], "tags": [ "British", "dated" ] } ], "synonyms": [ { "word": "wow" } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis", "word": "par Jupin" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis", "word": "parbleu" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis", "word": "bei Jupiter" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis", "word": "potztausend" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis", "word": "potzblitz" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis", "word": "potz Blitz" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis", "word": "dar Donn" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis", "word": "dar lia" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "exclamation indicating surprise or emphasis", "word": "per Giove" } ], "word": "by Jove" }
Download raw JSONL data for by Jove meaning in All languages combined (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.